Flooxer Now» Noticias

EVOLUCIÓN DEL IDIOMA

¿Por qué la letra "Q" viene acompañada de una "U" si la mayoría de veces no suena?

Todo se debe a la historia de nuestro propio idioma y a la herencia del latín.

Como ya sabemos, nuestro idioma procede del latín. Por esta razón, su influencia sigue estando presente en muchos términos de nuestro vocabulario. Como por ejemplo que la “Q” siempre vaya acompañada de la “U” para poder utilizarla. En el vídeo te contamos más detalles.

La gramática española tiene sus peculiaridades. En español, muchas palabras que suenan con "K" se representan con "C" o "QU". Todo esto se lo debemos a la herencia del latín. A medida que el idioma evolucionó gramaticalmente, el uso de la "Q" disminuyó hasta el punto donde no se podía expresar ningún sonido a menos que fuera seguido por una "U". Cuando escribimos una palabra con "QU" estamos formando un dígrafo. Un dígrafo es un sonido representado por dos letras, otros ejemplos de dígrafos son la "CH" y la "LL".

Debido a que las palabras que se escribían con "CE" y "CI" se empezaron a pronunciar como "ZE" Y "ZI", la imposibilidad de representar el sonido "KE" Y "KI" obligó a recurrir de nuevo a la "Q".

La letra "K" es otro ejemplo de letra que suena igual que la "QU" en algunos vocablos. Si no la utilizamos tanto, es porque la reservamos para escribir palabras cuyos idiomas no tienen la "C" o la "Q", como ocurre con las palabras póker o kiwi.

La razón por la que la "U" del dígrafo "QU" no suena en español

En latín la "Q" siempre va acompañada de una "U", porque era la única vocal con la que se usaba, aunque en este idioma la U si se pronunciaba. Por lo que ambas letras quedaron ya emparentadas.

En español, la necesidad de buscar una letra que abarcara los fonemas 'KE' y 'KI' que la C no podía cubrir acabaron evolucionando en el uso del "QUE" y el "QUI" haciendo muda la "U" o dicho de otra forma, la "Q" se vio obligada a formar una pareja con la "U" porque, de lo contrario, no podría reproducir ningún sonido.